<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

  <channel rdf:about="http://6blogm.side-story.net/RSS/100/">
    <title>スプールシープ</title>
    <link>http://6blogm.side-story.net/</link>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://6blogm.side-story.net/RSS/" />
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
    <description>羊が一匹羊が二匹・・・</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2010-10-18T20:09:18+09:00</dc:date>
    <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li rdf:resource="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%9B%BB%E8%A9%B1" />
      <rdf:li rdf:resource="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9E%E3%82%A4%E3%82%B1%E3%83%AB%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%88%E3%83%B3%EF%BC%88%E6%98%A0%E7%94%BB%EF%BC%89%20" />
      <rdf:li rdf:resource="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E5%91%8A%E7%99%BA%E3%81%AE%E3%81%A8%E3%81%8D%20" />
      <rdf:li rdf:resource="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%87%8D%E8%A6%81%E3%81%AA%E3%83%AC%E3%82%BB%E3%83%97%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%20" />
      <rdf:li rdf:resource="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%B1%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%84%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%A2%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3" />
      <rdf:li rdf:resource="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%87%E3%82%B6%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%AF%E3%83%88%20" />
      <rdf:li rdf:resource="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%86%E3%83%A9%E3%83%93%E3%82%B7%E3%82%A2%E3%81%AB%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%A9%8B%EF%BC%882007%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB%EF%BC%89%20" />
      <rdf:li rdf:resource="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%83%BD%E5%B8%82%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%AE" />
      <rdf:li rdf:resource="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%A9%90%E6%AC%BA%EF%BC%882008%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB%EF%BC%89%20" />
      <rdf:li rdf:resource="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%B5%B7%E6%A5%AD%E5%AE%B6%20" />
    </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%9B%BB%E8%A9%B1">
    <link>http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%9B%BB%E8%A9%B1</link>
    <title>電話</title>
    <description>電話の形はどんどんと変わっていっている。

黒電話。

その前は顔みたいなやつ。

今後はどのようになっていくのかな。
...</description>
    <content:encoded><![CDATA[電話の形はどんどんと変わっていっている。<br />
<br />
黒電話。<br />
<br />
その前は顔みたいなやつ。<br />
<br />
今後はどのようになっていくのかな。<br />
<br />]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-10-18T20:09:24+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9E%E3%82%A4%E3%82%B1%E3%83%AB%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%88%E3%83%B3%EF%BC%88%E6%98%A0%E7%94%BB%EF%BC%89%20">
    <link>http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9E%E3%82%A4%E3%82%B1%E3%83%AB%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%88%E3%83%B3%EF%BC%88%E6%98%A0%E7%94%BB%EF%BC%89%20</link>
    <title>マイケルクレイトン（映画） </title>
    <description>ロモーションフィルムポスター 
監督：トニーギルロイで 
シドニーポラック製作 
スティーヴサミュエルズ 
ジェニファーフォックス 
ケリーOrent 
トニーギルロイ著 
主演のジョージクルーニー 
トムウィルキンソン 
ティルダスウィントン 
シドニーポラック 
音楽ジェー...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Promotional film poster" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ロモーションフィルムポスター <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Directed by 	Tony Gilroy" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">監督：トニーギルロイで <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Produced by 	Sydney Pollack" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">シドニーポラック製作 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Steve Samuels" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">スティーヴサミュエルズ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jennifer Fox" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ジェニファーフォックス <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Kerry Orent">ケリーOrent <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Written by 	Tony Gilroy">トニーギルロイ著 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Starring 	George Clooney">主演のジョージクルーニー <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Tom Wilkinson">トムウィルキンソン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Tilda Swinton">ティルダスウィントン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Sydney Pollack">シドニーポラック <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Music by 	James Newton Howard">音楽ジェームズニュートンハワード <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Cinematography 	Robert Elswit">撮影ロバートエルスウィット <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Editing by 	John Gilroy">ジョンギルロイの編集 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Distributed by 	Warner Bros. (USA)">ワーナーブラザース（米国）が分散 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Path&eacute; (UK)">パテ（英国） <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Release date(s) 	October 5, 2007 (limited)
October 12, 2007 (wide) September 28, 2007 (UK)">発売日（掲載）10月5日（予定）2007年10月 12日（）2007年9月28日（英国）の幅に制限 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Running time 	119 min.">時間119分を実行する。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Country 	United States">国アメリカ合衆国 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="United Kingdom">イギリス <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Language 	English">言語英語 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Budget 	$25,000,000">予算を$ 25,000,000 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Gross revenue 	$92,000,000">総売上高92000000ドル <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michael Clayton is a 2007 American dramatic film written and
directed by Tony Gilroy and produced by Sydney Pollack." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">マイケルクレイトンは2007年アメリカのドラマ映画 賞書かれている、トニーギルロイ監督、シドニーポラック製作。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It stars George
Clooney, Tom Wilkinson, Tilda Swinton, and Sydney Pollack.">これは、ジョージクルーニー、トムウィルキンソン、 ティルダスウィントン、シドニーポラック星。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It chronicles the attempts of attorney Michael Clayton to
cope with a colleague's apparent mental breakdown and the corruption
and murderous intrigue of a major client of his law firm being sued in a
class action case involving toxic agrochemicals." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">これは、集団訴訟に有毒農薬事件で訴えられているの弁 護士マイケルクレイトンの試みを、同僚の見かけの精神的な破壊や腐敗と自分の法律事務所の主なクライアントの残忍な陰謀に対処するため記。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Contents">目次 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[hide]">[非表示] <br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 1 Plot summary">* 1あらすじ <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 2 Production">* 2生産 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 2.1 Locations">図書館2.1場所 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 3 Release">* 3発売 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.1 Theatrical">&Oslash; 3.1劇場 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.2 Home media">図書館3.2ホームメディア <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 4 Reception">* 4レセプション <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 4.1 Critical reception">図書館4.1クリティカル受付 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 4.2 Top ten lists">図書館4.2トップ10リスト <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 4.3 Awards">図書館4.3賞 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="+ 4.3.1 Wins">+ 4.3.1勝 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="+ 4.3.2 Nominations">+ 4.3.2ノミネート <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 5 Soundtrack">* 5サウンドトラック <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 5.1 Awards">図書館5.1賞 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 5.2 Track listing">図書館5.2収録曲 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 6 References">* 6参考文献 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 7 External links">* 7外部リンク <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Plot summary">[編集]プロットの要約 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The hill Michael climbs to look at the horses.">丘のマイケルは、馬を見て登る。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michael Clayton (George Clooney), an attorney
with a gambling problem, leaves a late night poker game.">マイケルクレイトン（ジョージクルーニー）は、ギャン ブルの問題と弁護士は、夜遅くまでポーカーゲームの葉。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He works for the prestigious New York City law firm
Kenner, Bach &amp; Ledeen as a &quot;fixer&quot;, someone who rectifies
difficult situations, often through hazy and legally murky methods." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼は有名なニューヨーク市の法律事務所ケナーバッハ＆ レディーンのための&quot;フィクサー&quot;として働いて、誰が、合法的にあいまいな漠然としたメソッドを通じて頻繁に困難な状況を是正誰か。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michael is summoned to meet with an anxious client (Denis
O'Hare) who believes he has committed a hit and run.">マイケルは、彼はひき逃げコミットしていると考えてい る不安のクライアント（デニスオヘア）を満たすために召喚されます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="After Michael leaves, he pulls off to the
side of the road after some aimless driving." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">後、マイケルの葉、彼は道路の脇にいくつかの目的のな い運転後、オフにプルします。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When he leaves his car, a 2007
Mercedes-Benz S-Class supplied by his firm, to look at some horses, it
explodes behind him.">とき、彼は車の葉、2007年のメルセデスベンツS クラスの彼の会社で、いくつかの馬を見て指定されたが、彼の背後に爆発する。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Four days earlier, Michael owes $75,000 to organized crime
figures represented by loan shark Gabe Zabel (Bill Raymond), thanks in
part to his gambling, and his failed attempt to open a bar with his
brother Timmy (David Lansbury)." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">4日間、以前、マイケル組織犯罪統計高利貸しゲイブ ツァベル（ビルレイモンド）、おかげで一部の彼のギャンブルに表現し、$  75,000を負っ彼の失敗した弟のティミー（デヴィッドランズベリー）とバーを開きます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Then he is called
with the news that one of the firm's leading attorneys, Arthur Edens
(Tom Wilkinson), had a bizarre outburst in the middle of a deposition in
Milwaukee involving a class action lawsuit against United Northfield
(or U-North), an" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">それから彼のニュースは、1つは、同社の主要な弁護 士、アーサーEdens（トムウィルキンソン）は、ウィスコンシン州ミルウォーキーで堆積米国ノースフィールド（またはU  -北米）を相手に、集団訴訟事件の真ん中に奇妙な爆発したと呼ばれ</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="agricultural products
conglomerate.">農産物のコングロマリット。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michael is sent to fix the situation, gets Arthur out of jail,
but is unable to transport him back to New York before Edens escapes
from his hotel in the middle of the night.">マイケルは、状況を修正するために送信されると、アー サー刑務所のうちが、ニューヨークに彼の復帰を転送するEdensエスケープする前に、1泊分の真ん中に彼のホテルできなくなってしまうを取得します。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Karen Crowder (Tilda Swinton), U-North's general counsel, obtains
Arthur's briefcase and discovers that he came into possession of a
confidential U-North document detailing the company's decision to
manufacture a weed killer that it knew to be carcinogenic and to have
the potential" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">カレンクラウダー（ティルダスウィントン）、U字、北 朝鮮の一般的な弁護士、アーサー王のブリーフケースを取得し、彼は秘密のU所持北朝鮮のドキュメントでは、会社の決定は、除草剤、それを知っていたの製造 に発がん性を詳述に来ているのを発見の可能性</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="to enter the water supply of small farms, undetected." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">小規模農家、検出されないのは、水の供給を入力しま す。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Karen soon learns that Edens is a manic depressive who is
unwilling to commit himself to a mental health institution, and decides
to hire two men (Robert Prescott, Terry Serpico) to follow him,
including tapping his phone and installing bugs in his apartment." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">カレンはすぐにEdens人の精神保健機関に自らをコ ミットする意思がない躁うつ病は、学習し、2人の男性を雇うことを決定（ロバートプレスコット、テリーセルピコ）、彼の電話を盗聴し、彼のアパートでのバ グを設置するなど、彼に従うこと。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The surveillance collected
eventually reveals that Edens is building a case against his former
client, leading Karen to ask the team to permanently incapacitate him.">監視、最終的には、Edens彼の以前のクライアント に対して、永久に彼を無力化するためにチームからの質問にカレンリードする場合の建物であることを明らかに収集。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They assassinate Edens in a manner that makes it look like he
committed suicide.">彼らはそのような自殺が見えてしまうようにEdens 暗殺。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michael is saddened by the news of Arthur's death, but becomes
suspicious upon learning that U-North was planning a settlement just a
few days prior, and that Arthur had booked a flight for one of the
plaintiffs, Anna (Merritt Wever)." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">マイケルアーサー王の死の知らせがしたU  -北朝鮮のほんの数日前には、和解計画していたがアーサー1原告は、アンナ（メリットWever）のための便は満席だったの学習時に不審になり悲しみに包 まれます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He learns from Anna that she told no one of her conversations
with Arthur, not even her attorney, arousing in Michael further
suspicion regarding how his firm came to know of Arthur's conversations
with the U-North class members." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼はアンナ彼女はアーサーと彼女の会話を、誰もいない も、彼女の弁護士、マイケルさらに疑いでどのように彼の会社は、Uとアーサーの会話を知っているため、北朝鮮のクラスのメンバーだったについて喚起するこ とだから学習します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michael manages to sneak into Arthur's
apartment, and discovers a receipt from a copy store.">マイケルに管理アーサーのアパートに、こっそりとコ ピーストアから領収書を発見します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Upon investigation, he discovers
that Arthur had ordered three thousand copies of the confidential
U-North document be made.">調査時に、彼はアーサー行われる機密Uの3000コ ピー北朝鮮のドキュメントを命じられていた検出されます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michael takes a copy with
him, but the two hit men are tailing him and inform Karen of the
situation.">マイケルが、彼と一緒にコピーされます2つのヒット部 下尾行され、状況のカレンお知らせください。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michael is about to show his boss, Marty Bach (Sydney
Pollack), what he has discovered, only to be offered a renewal of his
employment contract, as well as an $80,000 bonus that will cover his
failed restaurant debt, although it comes with strings" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ただし、文字列に付属のマイケルについては、彼が何を 発見している彼のボス、マーティバッハ（シドニーポラック）、唯一の彼の雇用契約の更新を提供するだけでなく、彼の失敗のレストランの債務をカバーする 80000ドルのボーナスを見せている</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="attached that prevent him from ever shaking down the
firm." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">は、これまでに会社のシェイクダウンから、彼を防ぐ添 付。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="As Michael plays poker that evening, one of the
hit men rigs his car with a bomb.">マイケルがポーカーを再生その日の夕方、1つのヒット 男性リグは彼の車爆弾を使って。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michael leaves the game, and receives
a phone call summoning him to the meeting with the client in
Westchester County who had committed a hit-and-run, as seen at the start
of the movie.">マイケルは、ゲームの葉や携帯電話を受け取るウエスト チェスター郡ではヒット確約していたクライアントとの会議にと、実行すると、ムービーの開始時に見られる召喚を呼び出します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He is being
followed by the two men, but they have trouble tailing him." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼は、2人の男性に続いているものの、問題が彼を尾行 している。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The surveillance team, still off but near
Michael's trail, detonates the remote bomb while he is out of the car.">オフの監視チームは、今でもしながら、彼は車の外には マイケルの歩道、近くには、リモート爆弾キロトン。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="An unharmed but surprised Michael runs back to his
car and throws his personal effects inside, thus faking his own death." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">無傷ではマイケルに戻る彼の車に実行され、中に彼の個 人的効果をスローを驚かせ、このように彼自身の死を偽造。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Later, at a U-North board meeting, Karen
proposes approval of a new settlement agreement.">その後、あるU  -北朝鮮の取締役会において、カレンの新しい和解合意の承認を提案する。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michael is waiting
for her when she exits the conference, and informs her that he has
access to copies of the U-North memo and that he knows about her role in
Arthur's murder.">マイケルは彼女にするとき、彼女は会議の終了を待って いると、彼とは、Uのコピーを、北朝鮮のメモにアクセスすることは、彼はアーサー王の殺人事件の彼女の役割について知っている彼女を知らせます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He demands to be
paid off personally by Karen for his silence for $10 million." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼は個人的にカレンが彼の沈黙を1000万ドルを支払 うことを要求する。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Karen reluctantly agrees, prompting Michael
to reveal the cellphone in his pocket.">カレンしぶしぶ同意すると、ミハエルは彼のポケットの 中の携帯電話を明らかにするように求める。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="As he walks away, detectives arrest Karen and U-North's
chairman (Ken Howard)." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼が離れて歩く、刑事逮捕カレンとU  -北朝鮮の長（ケンハワード）。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michael's brother, the NYPD
detective, had been monitoring their conversation.">マイケルの弟で、ニューヨーク市警の刑事たちの会話を 監視していた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michael leaves the building and hails himself
a cab.">マイケルは、建物の葉と自分のタクシーの出身です。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He tells the
driver, &quot;Give me $50 worth. Just drive.&quot;" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼は、&quot;私に50ドルの価値が聞かドライバに指示しま す。だけで駆動します。&quot; </span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T22:27:11+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E5%91%8A%E7%99%BA%E3%81%AE%E3%81%A8%E3%81%8D%20">
    <link>http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E5%91%8A%E7%99%BA%E3%81%AE%E3%81%A8%E3%81%8D%20</link>
    <title>告発のとき </title>
    <description>
劇場公開ポスター 
監督のポールハギス監督 
ポールハギス製作 
ボブヘイワード 
脚本著： 
ポールハギス 
ストーリー： 
ポールハギス 
マークBoal 
主演のトミーリージョーンズ 
シャーリーズセロン 
スーザンサランドン 
ジェイソンパトリック 
ジェームズ...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In the Valley of
Elah"><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Theatrical release
poster" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">劇場公開ポスター <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Directed by 	Paul Haggis" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">監督のポールハギス監督 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Produced by 	Paul Haggis" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ポールハギス製作 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bob Hayward" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ボブヘイワード <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Written by 	Screenplay:">脚本著： <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Paul Haggis">ポールハギス <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Story:">ストーリー： <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Paul Haggis">ポールハギス <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Mark Boal">マークBoal <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Starring 	Tommy Lee Jones">主演のトミーリージョーンズ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Charlize Theron">シャーリーズセロン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Susan Sarandon">スーザンサランドン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jason Patric">ジェイソンパトリック <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="James Franco">ジェームズフランコ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Music by 	Mark Isham">音楽マークアイシャムによる <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Cinematography 	Roger Deakins">撮影ロジャーディーキンス <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Editing by 	Jo Francis">チョフランシス編集 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Distributed by 	Warner Independent Pictures
(USA)">ワーナーインディペンデントピクチャーズ（アメリカ） による分散 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Optimum Releasing (UK)">最適なリリース（英国） <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Release date(s) 	September 14, 2007 (limited)">2007（限定発売日（掲載）2008年9月14日） <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="September 28, 2007">2007年9月28日 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Running time 	121 minutes">121分の時間を実行する <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Country 	United States">国アメリカ合衆国 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Language 	English">言語英語 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Budget 	$23 million">予算2300万ドル <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Gross revenue 	Domestic">総売上高国内 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="$6,777,741">6777741ドル <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Worldwide">ワールドワイド <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="$29,524,289">29524289ドル <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In the Valley of Elah is a 2007 film written and
directed by Paul Haggis, starring Tommy Lee Jones, Charlize Theron, and
Susan Sarandon.">告発のときでは2007年の映画書かれているとポール ハギストミーリージョーンズ、シャーリーズセロン、スーザンサランドン主演監督。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film's
title refers to the Biblical valley where the battle between David and
Goliath is said to have taken place.">映画のタイトルは、聖書の渓谷にはダビデとゴリアテの 戦いが行われたといわれて指します。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Contents">目次 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[hide]">[非表示] <br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 1 Plot">* 1プロット <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 2 Cast">* 2キャスト <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 3 Production">* 3生産 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.1 Factual basis">&Oslash; 3.1事実根拠 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.2 Screenplay and casting">図書館3.2脚本やキャスティング <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.3 Release">図書館3.3リリース <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 4 Critical reception">* 4クリティカル受付 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 5 Awards and nominations">* 5賞とノミネート <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 6 References">* 6参考文献 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 7 External links">* 7外部リンク <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Plot">[編集]プロット <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Paul Haggis's In The Valley of Elah is based on actual events,
although the characters' names and locations have been changed." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ただし、キャラクターの名前と場所が変更されている ポールハギスの『告発のときでは、実際の出来事に基づいています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The screenplay was
inspired by journalist Mark Boal's &quot;Death and Dishonor&quot;, an
article about the murder case published in Playboy magazine in 2004.">脚本ジャーナリストのマークBoalの&quot;死と不名誉&quot; が、殺人事件のプレイボーイ誌の2004年の公開についての記事は、触発されました。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It portrays a military father's search for his
son and, after finding his body, subsequent hunt for his son's killers.">それは、彼の息子のために軍の父の検索を描いた、彼の 体、彼の息子の殺人の後続のハント発見した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film explores themes
including the Iraq war, abuse of prisoners, and post-traumatic stress
disorder (PTSD) following active combat.">この映画は、イラク戦争、捕虜の虐待などのテーマを探 求し、心的外傷後ストレス障害（PTSD）のアクティブな戦闘、次の。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film tells the story of war veteran Hank
Deerfield (Tommy Lee Jones), his wife Joan (Susan Sarandon) and their
search for their son Mike (Jonathan Tucker).">この映画は戦争のベテランのハンクディアフィールド （トミーリージョーンズ）の物語、彼らの息子マイク（ジョナサンタッカー）の妻ジョアン（スーザンサランドン）とその検索します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="A soldier recently
returned from Iraq, Mike has suddenly gone missing." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">兵士は最近、イラクから、マイクが突然行って行方不明 返されます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Deerfield's investigation is aided by a police
detective (Charlize Theron), who becomes personally involved in the
case.">ディアフィールドの調査は、個人の場合に関与すること は刑事（シャーリーズセロン）によって支援されます。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They find Mike's body, mutilated and burned.">彼らは、マイクの体は、損傷し、焼失を見つける。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Military officials initially attempt to block the police
investigation; they suggest Mike's death was due to drug-related
violence.">軍当局は当初、警察の捜査を阻止しようと、彼らのマイ クの死のことをお勧め薬物関連の暴力が原因だった。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="His platoon mates who last saw him lie to Deerfield
and the police." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">昨年、彼ディアフィールドと警察にうそを見た彼の小隊 の仲間。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Deerfield, a former military police officer
(MPO), tells the police that although he suspects the soldiers are lying
about something, he believes they could not have killed their comrade.">ディアフィールド、元軍警察（MPO）を、警察はしか し、彼は兵士について何か横たわっている容疑者に指示、彼は彼らの仲間が死亡していないと考えている。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It turns out that Deerfield is wrong.">これは、ディアフィールドが間違っていることが分かっ た。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The soldiers had killed and dismembered Mike after
a seemingly insignificant quarrel.">兵士が死亡したと思わけんかを取るに足りない後、マイ クバラバラ。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The soldier who confesses to Deerfield and the
police seems emotionally detached from his words and actions,
apparently to suggest he suffers post-traumatic stress disorder from
events of the war.">人ディアフィールドと告白し、警察感情的に彼の言葉や 行動から、どうやら彼は戦争のイベントから心的外傷後ストレス障害に苦しむことをお勧めする一戸建ている兵士。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Cast">[]出演編集 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Actor 	Role 	Notes 	Actor 	Role 	Notes">俳優の役割ノート俳優の役割ノート <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Tommy Lee Jones 	Hank Deerfield 	Nominated - Academy Award for
Best Actor 	Jonathan Tucker 	SPC Mike &quot;Doc&quot; Deerfield" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">トミーリージョーンズハンクディアフィールドノミネー ト - アカデミー賞の主演男優賞ジョナサンタッカーSPC形式のマイクの&quot;doc&quot;ディアフィールド <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Charlize Theron 	Det.">シャーリーズセロンDet。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Emily Sanders 		Wayne Duvall 	Det.">エミリーサンダースウェインデュヴァルDet。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Nugent">ニュージェント </span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T22:26:34+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%87%8D%E8%A6%81%E3%81%AA%E3%83%AC%E3%82%BB%E3%83%97%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%20">
    <link>http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%87%8D%E8%A6%81%E3%81%AA%E3%83%AC%E3%82%BB%E3%83%97%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%20</link>
    <title>重要なレセプション </title>
    <description>レスリーのアナソフィアロブの描写賞賛された、1つの 評論家、彼女の&amp;amp;quot;魅力的な&amp;amp;quot;パフォーマンス&amp;amp;quot;を楽しんだと思った&amp;amp;quot;だけの話の活気に満ちた若いヒロイン[...]ケアするのに十分で私たちを描画する&amp;amp;quot; [26] 

レビュー集約サイトロットントマトは、...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="AnnaSophia Robb's portrayal of Leslie was
praised; one critic enjoyed her &quot;engaging&quot; performance&quot;,
and thought &quot;only the story's vibrant young heroine [...] draws us
in enough to care&quot;.[26]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">レスリーのアナソフィアロブの描写賞賛された、1つの 評論家、彼女の&quot;魅力的な&quot;パフォーマンス&quot;を楽しんだと思った&quot;だけの話の活気に満ちた若いヒロイン[...]ケアするのに十分で私たちを描画する&quot; [26] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Review aggregator website Rotten Tomatoes reported that 85% of
137 collected reviews for Bridge to Terabithia were positive, with an
average score of 7.1/10." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">レビュー集約サイトロットントマトは、ブリッジのため の137収集レビューの85％をかけるには、7.1/10の平均スコアで陽性となったと報じた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The consensus from
critics was the film was &quot;a faithful adaptation of a beloved
children's novel and a powerful portrayal of love, loss, and imagination
through children's eyes. Dynamic visuals and natural performances
further enhance the imaginative film&quot;.[27] At Metacritic," style="background-color: rgb(255, 255, 255);">批評家からのコンセンサスは、映画&quot;最愛の子供たちの 小説を原作に忠実と愛、損失の強力な描写され、され、子供たちの目動的なビジュアルと自然の公演を通じて、想像力、さらに想像力豊かな映画を強化する&quot; [27] Metacriticでは、</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="which assigns a normalized rating out of 100 to reviews
from mainstream critics, the film received an average score of 74 based
on 25 reviews, indicating &quot;generally favorable reviews&quot;.[28]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">は、主流の批評家から100までのレビューのうち正規 化された評価の割り当て、映画&quot;25のレビュー、&quot;一般的に好意的な評価を示すに基づいて74の平均スコアを受け取った。[28] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="James Berardinelli of ReelViews called Bridge to Terabithia
&quot;easily the best family feature of the early year&quot;.[29] Ann
Hornaday of The Washington Post praised the script for being
&quot;utterly recognizable and authentic&quot;, and thought Robb and
Hutcherson were &quot;perfectly cast" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ジェームズベラルディネリReelViewsの初期の 今年の最高のファミリー機能をかける&quot;簡単に&quot;橋と呼ばれる[29]アンホルナディワシントンポスト&quot;は全く認識し、本物の&quot;当分の間、スクリプトを称賛 し、ロブとハッチャーソン&quot;完璧なキャストと思っていた</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&quot;.">&quot;。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Hornaday wrote that
although the final five minutes succumbed to &quot;oversweet
sentiment&quot;, viewers would remember the film's &quot;warmth and
respect with which it pays homage to first love&quot;.[30] Jessica Grose
of The Village Voice commended director Csup&oacute; for omitting
&quot;cutesy" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ホルナディことが最後の5分間&quot;甘すぎる感情&quot;に屈し て、視聴者は&quot;映画の&quot;暖かさとでは、最初の愛に敬意を払う敬意を覚えて書いている。[30]ジェシカグロースVillage  Voiceの表彰ディレクターCsup&oacute;の&quot;ぶりっ子を省略するための</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="tween
stereotypes&quot;, and felt Jess' relationship with his father elevated
Bridge to Terabithia from &quot;a good kids movie to a classic
contender&quot;.[18] The New York Times critic Jeannette Catsoulis
believed that the fantasy was kept in the background &quot;to find">トゥイーンステレオ&quot;、およびテラビシアに良い子供向 け映画&quot;からのクラシック候補に橋の高架&quot;彼の父親と一緒にジェス'の関係を感じた。[18]ニューヨークタイムズの批評家ジャネットCatsoulis は、ファンタジーを背景に&quot;を見つけるに保たれていたと考えられ</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="magic in the
everyday&quot;, and thought Csup&oacute; directed &quot;like someone intimate
with the pain of being different, allowing each personality more than a
single characteristic&quot;.">日常的&quot;、と思ったCsup&oacute;&quot;誰かの痛みと親密な仲 のような監督の別の中で、それぞれの個性をさらに1つの特徴よりもできる&quot;マジック。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The reviewer
praised all the leads for their strong performances, especially
Deschanel and Madison.">評論家たちの強力なパフォーマンスを、すべてのリード を称賛、特にシャネルとマディソン。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Catsoulis found the film was able
to handle adult topics &quot;with nuance and sensitivity&quot;, and
being consistently smart and &quot;delicate as a spider web&quot;, it
was the kind of children's movie &quot;rarely seen nowadays&quot;.[17]
Miriam di Nunzio of">Catsoulis映画&quot;微妙なニュアンスや感性の大 人のトピックを処理する&quot;ことができたし、一貫して、スマートさと&quot;クモの巣&quot;のように繊細、子供の映画&quot;のようなほとんど最近見られる&quot;ことが分かっ た。[17]ミリアムディヌンチオの</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="the Chicago Sun-Times praised Hutcherson and Robb's
performances, saying that &quot;the film's heart and soul rests on the
abilities of its young lead characters to make us really see the world
through children's eyes. The dynamic duo of Hutcherson and Robb do not
disappoint." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">シカゴサンタイムズハッチャーソンとロブの公演は、&quot; この映画の心と魂は、若い主人公の能力で私たちは本当に子供たちの目を通して世界を見るようにかかっ賞賛した。ハッチャーソンのダイナミックデュオとロブ 失望しないでください。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&quot;[31]">&quot;[31] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Despite the critical acclaim, not all reviews
were as positive.">批評家の称賛にもかかわらず、肯定的なではなく、すべ てのレビューをされた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Claudia Puig of USA Today wrote that &quot;for a movie about the
power of imagination, Bridge to Terabithia is not as clever as you would
hope&quot;." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">クラウディアプイグUSAトゥデイ&quot;の想像力について の映画は、テラビシアにかける橋などを望んでいるだろうと賢い&quot;されていない書き込み。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Puig called the
film a &quot;serviceable translation&quot; of the novel, but thought the
adult characters were caricatured." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">プイグ映画は小説の&quot;修理を翻訳する&quot;と呼ばれるが、 大人の文字が戯画化されたと思った。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The reviewer found the real-life portions of the movie
were &quot;derivative and simplistic&quot;, but found Jess' emotional
tumult felt &quot;powerfully authentic, and this is where the film finds
its truth and soul&quot;.[26] The Wall Street Journal critic" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">校閲者は、映画の実際の生活の部分が&quot;派生され、単純 な&quot;しかし、ジェスの感情的な騒動が見つかりません&quot;強力に本格的に感じたし、この場所は映画が検出され、その真実と魂&quot;[26] Wall  Street Journalの評論家</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Joe Morgenstern felt that despite the occasional misuse of
enchantment&mdash;&quot;brief spasms of overproduced fantasy&quot;&mdash;the
novel's screen adaption was told with &quot;agreeable simplicity in
between computer-generated monsters&quot;." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ジョーモルゲンシュテルン感じている凝りファンタジー の魅力のは、時折の誤用にもかかわらず、&quot;簡単にけいれん&quot;小説の中の画面adaptionコンピュータとの間に好感が持てるシンプルさ&quot;と言われたモン スター生成された&quot;。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Morgenstern was disappointed with the performances by the young
members of the cast, which he described as &quot;appealing but
unpolished&quot;." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">モルゲンシュテルンキャストの彼は&quot;魅力が磨かれてい ないとして説明した若いメンバーでのパフォーマンスには&quot;失望した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Morgenstern thought Csup&oacute; lacked experience
directing actors, and that although Deschanel was the best adult
performer, she seemed self-directed.[32] Entertainment Weekly's Gregory
Kirschling was confused by the main characters' lack of excitement
towards Terabithia, and felt the film could not" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">モルゲンシュテルンCsup&oacute;経験俳優監督欠けてい た、と思ったもののシャネル最高の大人の演奏だったが、彼女は自己監督のように見えた。[32]エンターテインメントウィークリーのグレゴリー Kirschlingテラビシアに向けて興奮のメインキャラクターの不足によって混乱していた、と感じた映画できませんでした</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="decide if it was &quot;a fantasy or coming-of-age
story&quot;.[33]">もし&quot;だと決断したファンタジーまたは成人の物語&quot; [33] <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Awards and nominations">[編集]受賞とノミネート <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bridge to Terabithia was nominated for seven
awards, of which it won five.">テラビシアにかける橋そのうちの5勝7賞にノミネート された。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Josh Hutcherson was nominated at the 2008 Saturn
Awards for &quot;Best Performance by a Younger Actor&quot;.[34]
AnnaSophia Robb was nominated for a Broadcast Film Critics Association
Award for &quot;Best Young Actress&quot;.[35] The film won five awards
at the">ジョシュハッチャーソン&quot;ベストパフォーマンスのた め、2008年のサターン賞で若い俳優&quot;[34でノミネートされました]アナソフィアロブ放送映画批評家協会賞の&quot;最優秀新人女優賞&quot;[35部門にノミ ネートされました]映画では5つの賞を受賞</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Young Artist Awards, including
&quot;Best Family Feature Film (Fantasy or Musical)&quot;.">若手アーティスト賞、&quot;ベストファミリー長編映画 （ファンタジーやミュージカル）&quot;を含む。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Hutcherson won &quot;Best Performance in a Feature Film &ndash;
Leading Young Actor&quot;, Robb won &quot;Best Performance in a Feature
Film &ndash; Leading Young Actress&quot;, and Bailee Madison won &quot;Best
Performance in a Feature Film &ndash; Young Actress Age Ten or Younger&quot;." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ハッチャーソン&quot;は、長編映画のベストパフォーマンス ウォン - リードカップル俳優&quot;、ロブ&quot;は、長編映画のベストパフォーマンスウォン -  リードカップル女優&quot;は、受寄者Madison&quot;に長編映画のベストパフォーマンスウォン - 若年女優、10歳以上若い&quot;。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The cast won the
award for &quot;Best Performance in a Feature Film &ndash; Young Ensemble
Cast&quot;, which included Hutcherson, Robb, Madison, Wakefield,
Clinton, Lawless, Isabelle Rose Kircher, Carly Owen, Devon Wood, Emma
Fenton and Grace Brannigan.[" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">キャスト長編映画では&quot;ベストパフォーマンス -  若年アンサンブルのためのハッチャーソン、ロブ、マディソン、ウェイクフィールド、クリントン大統領、ローレス、イザベルローズキルヒャー、カーリーオー ウェン、デヴォンウッド、エマフェントンとグレイスブラニガン含まれている賞&quot;主演、ウォン。 </span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T22:25:13+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%B1%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%84%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%A2%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3">
    <link>http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%82%B1%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%84%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%A2%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3</link>
    <title>マーケティングやプロモーション</title>
    <description>
映画フィルムのための広告キャンペーンから自分自身の 距離を、それが意図的に誤解されたと言っと映画を作ったようにすることについて、または発生する、空想の世界[16]。デビッドパターソンは、トレーラー には驚いたが、マーケティングの理解その背後にある推論、と言っ： 
&amp;amp;quot;ははは、非常に本を...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Marketing and promotion" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The filmmakers
distanced themselves from the advertising campaign for the film, saying
that it was deliberately misleading and made the film seem to be about,
or occurring in, a fantasy world.[16] David Paterson was surprised by
the trailer, but understood the marketing" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">映画フィルムのための広告キャンペーンから自分自身の 距離を、それが意図的に誤解されたと言っと映画を作ったようにすることについて、または発生する、空想の世界[16]。デビッドパターソンは、トレーラー には驚いたが、マーケティングの理解</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="reasoning behind it, saying:" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">その背後にある推論、と言っ： <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&ldquo;
Although there is a generation that is very familiar with the book, if
you are over 40, then you probably haven't, and we need to reach them." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">&quot;ははは、非常に本をよく知っている場合はおそらくし ていない世代の場合、40歳以上は、次にであり、我々は彼らに到達する必要があります。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[...] Everyone who
read the book and sees the trailer says, 'What is this?" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">[...]は本を読むと予告編を見ている、'これは何 という？</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="This is nothing like the book.">これは、本のようなものはない。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="What are you
doing, Dave?'" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">どのような場合は、デイブ元気ですか？'</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="And I say, 'You know what you're seeing is 15 seconds of a
90-minute film.">そして私は、'あなたは何を見ている知っていると言う 90分間の映画は15秒です。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Give me a little leeway and respect." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">私を少しは余裕と尊敬を与えます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Go see it, and
then tell me what you think.[16] 	&rdquo;" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">し、それを参照してくださいへあなたの考えを教えてく ださい。[16]&quot; <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Critics commented on the film's misleading
advertisement campaign.">批評家はこの映画の誤解を招く広告キャンペーンにコメ ントした。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="One critic said the film was actually &quot;grounded in reality
far more than in fantasy&quot;,[17] while another thought, &quot;far
from a computer generated escapist fantasy, this film is an
unpretentious and touching tale of preteen companionship and
loss&quot;.[" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">1つの評論家、映画は実際に&quot;現実をはるかにファンタ ジーの世界に&quot;以上で、接地[17]は、別の考え、&quot;遠くからコンピュータの現実逃避のファンタジー生成された、この映画はプレティーン仲間と損失の気取 りのない、感動の物語である&quot;と述べた。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="18]">18] <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Distribution">[編集]分布 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film premiered at the El Capitan Theatre in Hollywood on
February 16, 2007.[19] Paterson, an alumnus of The Catholic University
of America, held a special advance screening of the film for members of
the CUA community at the AFI Silver Theatre in" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">この映画は、エルキャピタン劇場で、ハリウッドで 2007年2月16日に初演された。[19]パターソン、アメリカカトリック大学の卒業生で、AFIのシルバー劇場にてCUAはコミュニティのメンバーの ための映画の特別先行試写会を開催</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Silver Spring, Maryland on February
1, 2007.[20] The film opened in the UK on May 4, 2007, and in New
Zealand June 7, 2007.[21] The film had a strong second place domestic
opening over the Presidents'">メリーランド州シルバースプリング2007年2月1日 に[20]映画は、英国の2007年5月4日にオープンし、ニュージーランド2007年6月7日[21]映画以上の国内開幕力強い2位だった大統領'</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Day weekend, grossing &quot;a higher-than-expected&quot;
$28,536,717 from 2,284 screens, earning an average of $9,885 per
screen.[22] The opening Friday box office was $6.3 million.[23] The film
has a worldwide gross of US$120 million">日の週末に、&quot;より高い&quot;28536717ドル 2284の画面から、9885ドルの画面あたりの平均収益が期待興行収入[22]オープニング金曜日興行収入630万ドルだった。[23]映画は、米国の 総世界120000000ドルている</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title=", taking in $80 million in the US
and Canada alone.[24]">8000万ドルで、米国とカナダだけで撮影[24] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The DVD and Blu-ray Disc were released on June
19, 2007 in the US.">DVDとBlu - ray  Discの2007年6月19日に米国でリリースされた。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The DVD and high definition Blu-ray version
shared the same special features; including: &quot;Digital Imagination:
Bringing Terabithia to Life&quot;, &quot;Behind the Book: The Themes of
Bridge to Terabithia&quot;, &quot;Keep Your Mind Wide Open&quot; music
video by" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">DVDやハイビジョンブルーレイバージョンは、同一の 特別な機能を共有する;を含む：&quot;デジタルイマジネーション：ライフ&quot;テラビシアもたらす&quot;と、ご予約の後ろ：テーマの橋テラビシアにかける&quot;、&quot;でワイ ドオープン&quot;のミュージックビデオマインドを変更しない</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Robb, and two audio commentaries, the first with
director Gabor Csupo, writer Jeff Stockwell, and producer Hal Lieberman,
and the second with producer Lauren Levine and actors Hutcherson and
Robb.[25]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ロブは、2つの音声解説、監督と一緒に最初にボール Csupo、ライター、ジェフストックウェル、とプロデューサーのハルリーバーマン、そしてプロデューサーのローレンレヴィンと俳優ハッチャーソンとロブ と2番目の[25] <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Reception">[編集]レセプション</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T22:23:56+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%87%E3%82%B6%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%AF%E3%83%88%20">
    <link>http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%87%E3%82%B6%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%AF%E3%83%88%20</link>
    <title>デザインとエフェクト </title>
    <description>
しかないため、ジェスとレスリーの簡単な言及架空の生 き物と戦っていたCsup&amp;amp;oacute;&amp;amp;quot;それは非常に我々は物語の整合性のために、視覚効果や図書の整合性&amp;amp;quot;むちゃをするつもりはない、最初から非常に意識的な決断 だったと説明小説の中の森です。このことを念頭に置いて、彼らは&amp;amp;q...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Design and effects" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Csup&oacute; explained
that &quot;it was a very conscious decision from the very beginning that
we're not going to overdo the visual effects because of the story's
integrity and the book's integrity&quot;, because there was only a brief
mention of Jess and Leslie fighting imaginary creatures" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">しかないため、ジェスとレスリーの簡単な言及架空の生 き物と戦っていたCsup&oacute;&quot;それは非常に我々は物語の整合性のために、視覚効果や図書の整合性&quot;むちゃをするつもりはない、最初から非常に意識的な決断 だったと説明</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="in the forest in the novel.">小説の中の森です。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="With that in mind, they &quot;tried to do the absolute minimum,
which would be required to put it into a movie version&quot;.[5]">このことを念頭に置いて、彼らは&quot;これは映画版に入れ て&quot;が必要になるの絶対最小値、実行しようとしました。[5] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In
designing the fantasy creatures found in Terabithia, Csup&oacute; wanted to
make creatures that were &quot;little more artsy, imaginative,
fantastical creatures than the typical rendered characters you see in
other movies&quot;, and drew inspiration from Terry Gilliam and Ridley
Scott." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">空想の生き物テラビシアで見つかったの設計では、 Csup&oacute;生き物は、&quot;もう少し、想像力を他の映画の中で&quot;を参照して、典型的なレンダリングされた文字よりも幻想的な生き物芸術家だったように、と思 い、テリーギリアム監督とリドリースコット監督からインスピレーションを引いた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Dima Malanitchev
came up with the drawings for the creatures with Csup&oacute;'s guidance.[6]
Csup&oacute; chose to have Weta Digital render the 3D animation because he
&quot;was impressed with their artistic integrity, the teamwork, the
[fact that] people were really nice," style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ディマMalanitchev図面を添えてCsup&oacute; の指導を受けての生き物のために来た。[6] Csup&oacute; Weta  Digital社は、3Dアニメーションのため、彼はその芸術性に感銘を受けた&quot;レンダリングが選択すると、チームワークには、[事実]の人々は本当に素 敵だった</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="and also they responded to our designs very
positively.&quot;">また、私たちのデザインは非常に肯定的に答えた。&quot; </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Weta modified some of the creature designs, but ultimately
remained faithful to Csup&oacute;'s original designs.[6]">Wetaが、最終的にはCsup&oacute;のオリジナルデザイ ンを忠実に残ったいくつかの生き物のデザインを変更しました。[6] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="There were around 100 crew members from Weta
working on the effects for the film.">が約100人の乗組員Wetaから、映画の効果に働い ていた。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Weta was already working on animating the
creatures while the film was being shot, and Weta crew members were
on-set for all the scenes that involved special effects during the
filming.">Wetaすでに、映画だった撃たれて生き物のアニメー ションでは、働いていたWetaの乗組員にあったすべてのシーンのセットは、中に関与し、特殊効果の撮影。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Weta visual effects supervisor Matt Aitken explained that process
involved in interpreting the creatures was &quot;split into two
steps&quot;.">Weta視覚効果スーパーバイザー、マットエイトケン された&quot;2つのステップに分割する&quot;というプロセスは、生き物の解釈に関与すると説明した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="First,
natural-looking creatures were created based on pencil sketches by Csup&oacute;
and Malanitchev, and this was done mostly through Photoshop collages
done by visual effects art director Michael Pangrazio." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">まず、自然な生き物鉛筆でCsup&oacute;と Malanitchevに基づいて作成された、この主にPhotoshopのコラージュ作品の視覚効果アートディレクター、マイケルPangrazioに よって行わを介して行われていた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The second step was to figure out
animation or motion styles that best suited these creatures.[2]">第2段階のスタイルに最適なこれらの生き物に適し、ア ニメーションや動きを把握することでした。[2] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Leslie's costumes in the film were designed to
look as if the character &quot;might have made some of them
herself&quot;, and they were updated from those described in the book to
reflect what would currently be considered eccentric.[10]">映画の中でレスリーの衣装などの場合は、文字&quot;いくつ か自分自身&quot;と、それらの本の中で説明さから現在何が変わったと見なされることを反映するよう更新されました。[10行ったことがありますように設計され ました] <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Writing">[]の作成編集 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Producer and screenwriter David L. Paterson is the novel's
author's son, and his name was featured on its dedication page." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">プロデューサーと脚本家デイヴィッドL.パターソンの 小説の著者の息子であり、彼の名前は、その献身のページに紹介されました。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The story was based on his real life best
friend, Lisa Hill, who was struck by lightning and killed when they were
both eight years old.[11][12] Paterson had asked his mother, Katherine
Paterson, if he could write a screenplay" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">物語の本当の人生で最高の友人、リサヒル氏は、雷に打 たれて殺されたときに、どちらも8歳だった基づいている。[11]  [12]パターソンもし彼が脚本を書くことが彼の母、キャサリンパターソンを求めていた</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="of the novel, and
she agreed &quot;not only because he's [her] son, but also because he's a
very good playwright&quot;." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">小説を、彼女は&quot;彼は非常に良い劇&quot;はないという理由 だけ[彼女]の息子ものことで合意した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Paterson had difficulty marketing the screenplay, mostly
because of Leslie's death; &quot;if you can believe this, I did meet
with some companies that asked if I could just 'hurt' Leslie a little
bit&mdash;put her in a light coma and then bring her" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">パターソンレスリーの死の主な理由の難易度の脚本、 マーケティング、だった;&quot;もし、私の場合私は『傷』レスリーは少しビットの光昏睡状態にして彼女を連れ彼女置くことがあるいくつかの企業と知り合ったの は、この信じることができる</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="out&quot;.[13]">&quot;アウト[13] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The most important thing for Paterson was to keep the spirit of
the book alive while finding a way to transform it from &quot;a novel
that takes place mostly in the characters' heads to a dynamic visual
medium&quot;." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">パターソンのための最も重要なことは中から&quot;という文 字の頭主に動的な視覚的な媒体に行われるの小説に変換する方法を見つける本生きの精神を維持する&quot;でした。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Paterson knew that
the film had to be about friendship and imagination.[7] While Paterson
focused on &quot;bringing out the emotions of the story,&quot; he
admitted to having difficulty writing about Terabithia because it was
&quot;because it was too close&quot;." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">なぜなら、あまりにも接戦だったパターソンは、この映 画の友情と想像力についてのことは知っていました。[7]はパターソン&quot;は、物語の感情を引き出すに焦点を当て、&quot;彼は困難テラビシアについて書くことそ れは&quot;&quot;に認めている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He credited fellow screenwriter Jeff
Stockwell for recreating Terabithia for the film.">彼はその映画にかける再作成するための仲間の脚本ジェ フストックウェル入金。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&quot;What Jeff was able to do as an outsider who wasn't so
attached to the story was to really let his imagination go free and make
up this world in a wonderful way&quot;, David said." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">&quot;何ジェフ人は、その記事に添付された部外者として活 動することができた本当に彼の想像力を自由にし、すばらしい方法&quot;で、この世界を構成できるようにされ、デビッドと述べた。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Csup&oacute; noted that
the two main characters are a little bit older in the film than they are
in the book." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Csup&oacute;よりも本の中でている2つの主要な文字は、 映画の中で、少し古いと指摘した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Csup&oacute; reasons that the movie
&quot;deals with so many issues including friendship, and maybe first
innocent love, things like that&quot;, so it &quot;made more sense&quot;
to make the characters older.[5]">それ&quot;&quot;文字以上にするより理にかなってCsup&oacute;理 由の友情を含む多くの問題には、映画&quot;お得な情報、そしておそらく最初に無実の愛、そのようなこと&quot;であるため、[5]。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Music">[編集]音楽 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="See also: Music from and Inspired By Bridge to
Terabithia">も参照してください：音楽からテラビシアにかける橋で 触発さ <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film features a musical score by Aaron Zigman, who was hired
after Alison Krauss backed out of the job.[14] Zigman mentioned that
there are similarities between the music he composed for Bridge to
Terabithia and the film Flicka in that &quot;..." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">映画アーロンZigman、人アリソンクラウス仕事の 手を引いた後に雇われて、楽譜を備えています。[14] Zigmanがある彼は橋をかけるには映画フリッカを構成し、音楽と似ているように&quot;...</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="at times there's a bit of a Celtic influence but not much&quot;,
but he also went on to say that there was a more modern feel to the
music he composed for Bridge to Terabithia.">時はケルトの影響ではなく、&quot;多くのビットのが、彼は また彼は橋をかけるに構成し、音楽をより現代的な感じだったと明らかにした。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The score he
composed for the film is described as &quot;very large&quot; compared to
his other work, and Zigman commented that &quot;Aside from the
minimalist stuff and coloring that I love to do, I also like big
orchestral stuff, and want to do more" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼は映画の&quot;非常に&quot;大規模として記載されていた他の 仕事に比べて構成スコア、Zigmanは、&quot;最小限のもの以外からは私が大好き着色、大きなオーケストラのもの私も、とのようにもっとやってみたいコメン ト：</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="of that, and this film enabled me to spread my
wings out a bit.&quot;">この映画は、とのビットを自分の翼を広げて私を有効 に。&quot;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The
official soundtrack for the film was released by Hollywood Records on
February 13, 2007.[15]" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">映画の公式サウンドトラックハリウッドRecords から2007年2月13日にリリースされた[15]。 </span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T22:22:39+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%86%E3%83%A9%E3%83%93%E3%82%B7%E3%82%A2%E3%81%AB%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%A9%8B%EF%BC%882007%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB%EF%BC%89%20">
    <link>http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%83%86%E3%83%A9%E3%83%93%E3%82%B7%E3%82%A2%E3%81%AB%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B%E6%A9%8B%EF%BC%882007%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB%EF%BC%89%20</link>
    <title>テラビシアにかける橋（2007年の映画） </title>
    <description>ビッドパターソン製作 
ローレンレヴィン 
ハルリーバーマン 
キャサリンパターソン（本）によって書かれて 
デイヴィッドL.パターソン 
ジェフストックウェル 
主演のジョシュハッチャーソン 
アナソフィアロブ 
ロバートパトリック 
ズーイーデシャネル 
受寄者マディソン ...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Produced by 	David Paterson" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ビッドパターソン製作 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Lauren Levine" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ローレンレヴィン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Hal Lieberman" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ハルリーバーマン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Written by 	Katherine Paterson (book)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">キャサリンパターソン（本）によって書かれて <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="David L. Paterson">デイヴィッドL.パターソン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jeff Stockwell" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ジェフストックウェル <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Starring 	Josh Hutcherson">主演のジョシュハッチャーソン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="AnnaSophia Robb">アナソフィアロブ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Robert Patrick">ロバートパトリック <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Zooey Deschanel">ズーイーデシャネル <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bailee Madison">受寄者マディソン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Music by 	Aaron Zigman">音楽アーロンZigmanで <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Cinematography 	Michael Chapman">撮影マイケルチャップマン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Editing by 	John Gilbert">ジョンギルバート編集 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Studio 	Walden Media">スタジオウォルデンメディア <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Distributed by 	Walt Disney Pictures (USA)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ウォルトディズニーピクチャーズ（アメリカ）による分 散 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Summit Entertainment (international sales)">サミットエンタテイメント（国際販売） <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Paramount Pictures (Latin America)">パラマウントピクチャーズ（ラテンアメリカ） <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Icon Productions (UK)">アイコンをプロダクションズ（イギリス） <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Release date(s) 	February 16, 2007">発売日（掲載）2007年2月16日 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Running time 	96 minutes">96分の時間を実行する <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Country 	United States">国アメリカ合衆国 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="New Zealand">ニュージーランド <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Language 	English">言語英語 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Budget 	$20,000,000">予算を$ 20,000,000 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Gross revenue 	$137,587,063[1]">総売上高137587063ドル[1] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bridge to Terabithia is a 2007 fantasy drama film directed by
G&aacute;bor Csup&oacute; and adapted for film by David L. Paterson and Jeff
Stockwell." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">テラビシアにかける橋は2007年のファンタジードラ マ映画ガボルCsup&oacute;によって指示され、デイヴィッドL.パターソン、ジェフストックウェルのフィルムに適応。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film is based
on the Katherine Paterson novel of the same name, and distributed by
Walt Disney Pictures in the US." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">この映画は、同じ名前のキャサリンパターソンの小説を ベースとし、ウォルトディズニーピクチャーズが米国で配布されます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film stars Josh
Hutcherson, AnnaSophia Robb, Robert Patrick, Bailee Madison and Zooey
Deschanel.">この映画はジョシュハッチャーソン、アナソフィアロ ブ、ロバートパトリック、受寄者マディソンとズーイーデシャネル星。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bridge to Terabithia tells the story of
Jesse Aarons and Leslie Burke, twelve-year-old neighbors who create a
fictional world called Terabithia and spend their free time together in
an abandoned tree house." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">テラビシアにかける橋は架空の世界テラビシアと呼ばれ ると一緒に放棄されたツリーハウスでの自由な時間を過ごす作成歳近所のジェシーアーロンズレスリーバークは、12の物語です。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Screenwriter David Paterson is Katherine Paterson's son, and the
novel is based on parts of his childhood." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">脚本デビッドパターソンキャサリンパターソンの息子 と、小説幼少期の部分に基づいています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When he asked his mother if he
could write a screenplay of the novel, she agreed because of his ability
as a playwright.">もし彼がその小説の脚本を書くことができるときに彼の 母親の質問に、彼女は劇作家として彼の能力のために合意した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Production began in
February 2006, and the film was finished by November.">生産を2006年2月、映画11月に完成した。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Principal
photography was shot in Auckland, New Zealand within sixty days." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">主な写真オークランド、ニュージーランドで60日以内 に射殺された。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Film editing took ten weeks, while
post-production, music mixing, and visual effects took several months.">一方、ポストプロダクション、音楽ミキシングフィルム 編集10週間とした視覚効果に数カ月かかった。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bridge to Terabithia was released theatrically
in the US and Canada on February 16, 2007.">テラビシアにかける橋劇場は、米国およびカナダでは 2007年2月16日にリリースされた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film was a financial success,
and with a budget of around $20 million, it had a worldwide gross of
US$137 million.">映画は、経済的な成功だったと約$  20万ドルの予算で、それは米国の総世界億3700万ドルだった。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film received
positive reviews; critics called it a faithful adaption of the
children's novel, and found dynamic visuals and natural performances
further enhanced the imaginative film.">この映画は肯定的な評価を受けて、批評家の子供たちの 小説を忠実にadaptionと呼ばれる、ダイナミックなビジュアルと自然の公演、さらに想像力豊かなフィルム強化されたデータが見つかりました。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bridge to
Terabithia was nominated for seven awards, winning five at the Young
Artist Awards." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">テラビシアにかける橋7つの賞は、若手アーティスト賞 で5受賞ノミネートされた。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Contents">目次 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[hide]">[非表示] <br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 1 Plot">* 1プロット <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 2 Rating">* 2定格 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 3 Production">* 3生産 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.1 Casting">&Oslash; 3.1鋳造 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.2 Design and effects">図書館3.2設計と効果 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.3 Writing">&Oslash; 3.3ライティング <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 3.4 Music">図書館3.4音楽 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 4 Release">* 4発売 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 4.1 Marketing and promotion">図書館4.1マーケティングとプロモーション <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 4.2 Distribution">図書館4.2分布 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 5 Reception">* 5レセプション <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 5.1 Critical reception">図書館5.1クリティカル受付 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 5.2 Awards and nominations">図書館5.2受賞とノミネート <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 6 References">* 6参考文献 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 7 External links">* 7外部リンク <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Plot">[編集]プロット <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="See also: List of Bridge to Terabithia
characters">も参照してください：ブリッジのリストテラビシア文字 まで <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jesse &quot;Jess&quot; Aarons (Josh Hutcherson)
is a fifth grader aspiring artist living with his financially struggling
family in Lark Creek.">ジェシー&quot;ジェス&quot;アーロンズ（ジョシュハッチャーソ ン）は、小学5年生のアーティストラーククリークでは彼の財政的に苦しんで家族と一緒に住んで夢見ている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He rides the bus to
school with his little sister May Belle (Bailee Madison), where he
avoids the school bully Janice Avery (Lauren Clinton)." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼の妹5月ベル（受寄者マディソン）と彼の乗り物、学 校へのバスが、彼は学校のいじめっ子ジャニスエイブリー（ローレンクリントン）を回避できます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In
class, Jess is teased by classmates Scott Hoager (Cameron Wakefield) and
Gary Fulcher (Elliot Lawless), and meets a new student his age by the
name Leslie Burke (AnnaSophia Robb).">クラスでは、ジェスの同級生でからかわれスコット Hoager（キャメロンウェイクフィールド）とゲイリーファルチャー（エリオットローレス）、および名前をレスリーバーク（アナソフィアロブ）が新しい 学生彼の年齢を満たしている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="At recess, Jess enters a running
event, for which he had been training at home.">陥凹では、ジェスを実行してイベントに入るの自宅で彼 が訓練を行ってください。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Leslie also enters and manages to beat
all the boys, much to Jess' irritation.">レスリーも入ると、ジェス'刺激をはるかにすべての少 年ビートに管理します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="On the way home, Jess and Leslie learn that they are next-door
neighbors." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">家に帰る途中で、ジェスとレスリーのことを学ぶ彼らの 横で、隣人。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Later in the evening, Jess becomes frustrated
when he finds that May Belle has drawn in his notebook, but his strict
father (Robert Patrick) sides with her.">夜遅くに、ジェス欲求不満になるとき、彼は5月ベル自 分のノート型でも集めていると認めるとき厳格な父（ロバートパトリック）は彼女の味方。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The next
day at school, Leslie compliments Jess' drawing ability after seeing his
notebook, and they soon become best friends.">学校では、次の日、彼のノートを見た後、レスリー褒め ジェス'描画能力を、彼らはすぐに親友になる。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="After school, they venture
into the woods and swing across a creek on a rope.">ロープの上では、森やスイングクリーク間に入学した 後、彼らはベンチャー企業。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jess and Leslie find an abandoned tree
house and a broken down truck on the other side, and invent a new world,
which they call Terabithia.">ジェスとレスリーと放棄された樹上の家を見つけるの反 対側に、トラックダウン、壊れていると、彼らはテラビシアと呼ぶ新しい世界を発明する。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The fantasy world,
which is a reflection on their lives, comes to life through their eyes
as they explore the surroundings." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">としては、周辺を探求し自分たちの生活に反映して幻想 的な世界、生活を自分たちの目を通してしています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="For the next few days, Jess
and Leslie spend their free time in the tree house getting to know each
other.">今後数日間は、ジェスとレスリーは、ツリーハウス、お 互いを知るようになるまで自分の自由時間を過ごす。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Leslie gives Jess an art kit for his birthday,
much to his delight.">レスリージェス、彼の喜びをはるかに彼の誕生日のた めのアートキットを提供します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Later, he gives her a puppy, whom she
decides to name Prince Terrien.">その後、彼は彼女の王子様テリエン名を相手決定は彼女 に子犬を提供します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Once in Terabithia, they fight with
various creatures, including a troll resembling Janice.">トロールジャニス似ているなど、さまざまな生き物とし たらテラビシアでは、彼らと戦う。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="At school, May Belle shows her
friend Alexandra what she got in her snack, which is Twinkies.">学校では、5月ベル彼女の友人のアレクサンドラ彼女は トゥインキーズ、彼女のスナックで、得たものを示しています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jess tells her that she should not brag
about the Twinkies." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ジェスは、彼女がトゥインキーズ自慢しないでください 彼女に伝えます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="At recess, May Belle screams towards Jess
and Leslie saying that Janice stole her Twinkies.">陥凹では、5月ベルジェスとレスリーに向けては、ジャ ニスさんトゥインキーズを盗んだという叫び声。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Leslie becomes frustrated by
Janice's fee for entering the toilet.">レジャニスの手数料は、トイレに入るための欲求不満に なる。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jess and Leslie play a prank on Janice, and she becomes the
laughingstock of everyone on the bus." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ジェスとレジャニスにいたずらを、彼女は、バス上のす べての人の物笑いの種になります。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Once Leslie's parents finish writing
their book, she and Jess help paint their house.">かつてレスリーの両親は、彼女とジェスは家のペンキ塗 りに役立つ自分の本は、書面を終了します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jess is impressed by her parents happiness, and smiles as
he watches their family." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ジェスの両親は幸せで、感動していますと、彼は家族の 時計笑みを浮かべた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="At school on Friday, Leslie hears Janice
Avery crying the bathroom.">金曜日に学校では、レスリーは、バスルームに泣いて ジャニスエイブリーが聞こえます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="After Leslie talks with her, she
discovers that the reason why Janice is a bully is because she is abused
by her father, and they become friends.">彼女は彼女の父親に虐待された彼女と一緒にレスリーの 会談後、彼女はその理由がジャニスいじめが発見され、彼らの友達になる。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jess and Leslie
take P.T.">ジェスとレスリーP.T.を取る</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="to Terabithia, where they fight off several creatures resembling
students at their school.">ここでは、いくつかの生き物たちの学校で生徒に似た撃 退テラビシアに。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They decide to go home when it starts
raining and the creek gets higher than ever, and Jess smiles as Leslie
runs back to her house, realizing that he has fallen in love with her.">とレスリーは彼女の家に実行される彼らはホームときと クリーク雨が降っ開始行くことに決めるこれまで以上に、より取得し、ジェス、彼が恋に落ちて実現する笑みを浮かべた。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The next morning, Ms. Edmunds (Zooey Deschanel),
Jess' music teacher, calls to invite him on a one-on-one field trip to
an art museum.">翌朝、さんエドマンズ（ズーイーデシャネル）、ジェス の音楽教師は、一対一の美術館に1つのフィールドトリップに彼を招待して呼び出します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jess tries to ask
his mother's permission; however, she is half-asleep and he takes her
mumbling as approval." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ジェスの母親の許可をお願いしようとするが、彼女は半 分は眠って、彼は彼女の承認がモグモグ言う話し方かかります。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jess does not ask
Leslie to accompany him, and merely looks at her house as they drive
by.">ジェスも同行し、レスリー要求されないとしても、車で は単に彼女の家を見ている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When he returns home, Jess finds that
his father and mother are worried sick because they did not know where
he was.">彼が帰国し、ジェスので、ここで彼は知らなかったが、 父親と母親の病気の心配していると認めるとき。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="His father tells him that
Leslie drowned in the river that morning when Jess went to the museum.">彼の父は、レスリーは、川では、午前10時ジェス博物 館に行って溺死したと告げる。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jess is deeply grieved, and visits the
Burke family home with his parents to pay their respects.">ジェスは深く悲しんで、彼の両親と一緒に敬意を表すた めにバーク家族の家を訪問する。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Leslie's father, Bill Burke (Latham Gaines), tells Jess
that she loved him, and thanks him for being a very good friend to her,
since she had trouble making friends at her old school." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">レスリーの父、ビルバーク（レーサムゲインズ）、との おかげで、彼ジェス彼女は彼が愛した指示以来、彼女のトラブル彼女の古い学校で友達を作っていた彼女にはとても良い友人である。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jess feels
overwhelming guilt for Leslie's death, but his father consoles him to
keep their friendship alive for her sake." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ジェスが、レスリーの死の圧倒的な罪を感じている父親 たちの友情を彼女のためにを保つためのコンソール。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jess decides to re-imagine
Terabithia and builds a bridge across the river to welcome a new ruler.">ジェス再テラビシアを想像すると、新しい支配者を歓迎 するために川を渡る橋の構築を決定します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He invites his sister, May Belle
to enter Terabithia; she is delighted because she was previously denied
any opportunity to enter.">彼はテラビシアを入力し、姉の5月ベル誘うため、彼女 は、以前はあらゆる機会の入力を拒否された彼</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T22:21:46+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%83%BD%E5%B8%82%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%AE">
    <link>http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%83%BD%E5%B8%82%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%90%E3%83%BC%E3%81%AE</link>
    <title>都市エンバーの</title>
    <description>
劇場公開ポスター 
監督：ギルケナンによる 
トムハンクス製作 
ゲイリーGoetzman 
スティーブンShareshian 
キャロライントンプソン著 
ジャンヌDuPrau（小説） 
キャストシアーシャローナン 
ハリーTreadaway 
ビルマーレイ 
マッケンジー...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The City of Ember"><br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Theatrical release
poster" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">劇場公開ポスター <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Directed by 	Gil Kenan" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">監督：ギルケナンによる <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Produced by 	Tom Hanks" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">トムハンクス製作 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Gary Goetzman" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ゲイリーGoetzman <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Steven Shareshian" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">スティーブンShareshian <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Written by 	Caroline Thompson" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">キャロライントンプソン著 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jeanne DuPrau (Novel)" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ジャンヌDuPrau（小説） <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Starring 	Saoirse Ronan" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">キャストシアーシャローナン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Harry Treadaway">ハリーTreadaway <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Bill Murray">ビルマーレイ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Mackenzie Crook">マッケンジークルック <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Music by 	Andrew Lockington">音楽アンドリューLockingtonで <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Cinematography 	Xavier P&eacute;rez Grobet">撮影ザビエルペレスGrobet <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Editing by 	Adam P. Scott">アダムP. Scottさんの編集 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Zach Staenberg">ザックStaenberg <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Studio 	Walden Media">スタジオウォルデンメディア <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Playtone">Playtone <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Distributed by 	20th Century Fox">20世紀フォックスが分散 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Release date(s) 	October 10, 2008 (2008-10-10)">発売日（掲載）2008年10月10日 （2008-10-10） <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Running time 	90 minutes">90分の時間を実行する <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Country 	United States">国アメリカ合衆国 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Language 	English">言語英語 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Budget 	$55 million">予算5500万ドル <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Gross revenue 	$17,929,684[1]">総売上高17929684ドル[1] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="City of Ember is a 2008 science fiction-fantasy film based on the
2003 novel by Jeanne DuPrau." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">シティEmber社の2008年の科学小説のジャンヌ DuPrauでは、2003年の小説に基づいてファンタジー映画です。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It was directed by Gil Kenan from a
screenplay by Caroline Thompson, and stars Saoirse Ronan, Harry
Treadaway, Bill Murray, Mackenzie Crook, Martin Landau, and Tim
Robbins." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">それはギルケナンによってキャロライントンプソンが脚 本から指示され、シアーシャローナン、ハリーTreadaway、ビルマーレイ、マッケンジークルック、マーティンランドーは、ティムロビンス星。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Contents">目次 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[hide]">[非表示] <br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 1 Plot">* 1プロット <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 2 Cast">* 2キャスト <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 2.1 Comparison with the book">図書館2.1との比較本を <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 3 Production">* 3生産 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 4 Marketing">* 4マーケティング <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 5 Reception">* 5レセプション <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 5.1 Critical response">図書館5.1クリティカルな応答 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="o 5.2 Box office">図書館5.2興行 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 6 Awards and honors">* 6賞と栄誉 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 7 Home media">* 7ホームメディア <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 8 References">* 8参考文献 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 9 External links">* 9外部リンク <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Plot">[編集]プロット <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In
an underground palace, The Builders of the City of Ember place secret
instructions and a plexiglass rectangle with an icon engraved on it in a
strong, thick metal box." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">地下宮殿では、アイコンに強い、厚い金属製の箱に刻ま れた都市エンバー場所の秘密命令とプレキシガラス四角形のビルダー。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="As the heavy thrum
of bombardments is heard overhead, the officials debate how long to set
the time-delayed digital lock on the box.">艦砲射撃の重いつまびくとしてのオーバーヘッドは、公 務員の議論はどのくらいの時間のボックスに遅延デジタルロックを設定する聞いている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They agree that 200
years should be a reasonable margin of safety to stay underground." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼らは200年以上の安全性の合理的なマージンの地下 滞在することに同意する。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The box is thrust into the hands of the
Mayor of the underground complex.">ボックスは、地下施設の市長の手に推力です。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Each mayor, in turn, passes the box onto his or her successor.">各市長は、順番に、彼または彼女の後継者の上にボック スを渡します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When the box has 47 more years left on the
time-lock, the mayor holding the box dies suddenly.">ときに、ボックスに47年以上の時間に残ってロックし て、市長を保有するボックスが突然死亡。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It seems the significance of the
box had not been explained to anyone, because the box is just put at the
back of a junk-filled closet.">これは、ボックスのジャンクの背面のクローゼットいっ ぱいに配置されますこれは、ボックスの重要性を誰にも説明されていなかったようだ。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The box, with
its crucial secret instructions, sits amidst refuse for the next 47
years, gathering dust.">このボックスには、その重要な秘密の命令で囲まれた次 の47年間、ほこりの収集を拒否座っている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When it finally reaches year 0, the time lock clicks
open, but this event goes unnoticed." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ときに最後に0年は、タイムロックが開きますが、この イベントに気付か行くのクリック数に達する。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="For generations, the people of the City of Ember
have lived in a huge underground complex built as a refuge for
humanity.">世代については、都市エンバーの人々は巨大な地下の複 雑な人間のための避難所として建てに住んでいる。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It is built into a vast cavern that is so high that
it is filled with regular-sized buildings." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">それはそれとの定期的な建物のサイズ満ちている高さの 広大な洞窟に組み込まれています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Far above the tops of the buildings
are banks of floodlights which light the city during the day and provide
light for the greenhouses.">これまでの建物のてっぺんに、上記投光器の銀行は、光 市は1日中にされ、温室のための光を提供します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The lights are powered by a
massive generator.">これらのライトは、大規模な発電機によって駆動されま す。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Now Ember is falling into darkness as the
generator fails.">として、発電機が失敗した今エンバー暗闇の中に陥って いる。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="&quot;Blackouts&quot; are occurring with
increasing frequency and they last longer every time.">&quot;ブラックアウト&quot;ますます頻繁に発生しているとも長 持ちするたびに。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Despite growing concern for the future of
their beloved City, Ember's students find themselves confronting the
next step in their lives.">自分の最愛の市、Ember社の学生が自分たちの生活 の中で次のステップに直面を見つけるの将来のための関心の高まりにもかかわらず。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="A rite of passage
for all graduates, it is Assignment Day, the day on which the Mayor
himself will stand before the graduating students as they choose, by
lottery, how they will spend their lives working for their society." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">すべての卒業生のための通過儀礼は、割当日、これに は、市長自身が卒業した学生としては、抽選によってどのように自分たちの社会で働いて自分たちの生活を過ごすかを選択する前に立つ日です。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Lina, praying with all her might to be a
messenger, is devastated to be assigned to the Pipeworks, the vast
network of pipes underneath the City.">リナ、彼女のメッセンジャーをするかもしれないと、 祈ってPipeworksに割り当てることが荒廃している、市の下にパイプの広大なネットワーク。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Her
classmate, Doon Harrow, who wants more than nothing else to work in the
Generator, panics when he pulls the messenger assignment.">人ジェネレータ、パニック状態で働くことは何も何より も彼がメッセンジャーの割り当て抽出したい彼女の同級生、ドーンハロー。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Doon offers to
swap assignments with Lina.">ドーンリナ宿題スワップを提供しています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She is thrilled and grateful and eagerly changes jobs.">彼女は喜んでいると感謝し、熱心に変更ジョブ。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Thus, an unlikely friendship is born.">したがって、ほとんどの友情が生まれる。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Lina finds herself
zipping all over Ember, delivering important messages to even more
important people, including the mayor himself." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">リナ自身エンバー世界中でも、もっと重要な人々に重要 なメッセージの配信は、市長は自分自身を含めビュンと認めるとき。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="At home she cares for
her aging and forgetful grandmother, and her baby sister Poppy.">自宅で彼女の老化と物忘れが祖母のため、彼女の赤ちゃ んの妹ポピー心配。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When an old metal box is discovered in their
closet, Lina's grandmother is overjoyed.">ときに、古い金属製のボックスは、クローゼット、リナ の祖母に発見されて大喜びです。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Completely sure that the contents of
the box are of the utmost importance, she is completely bereft of any
memory as to why.">完全にボックスの内容は、極めて重要であることを、彼 女は完全に任意のメモリを理由として奪われている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Lina discovers some cryptic
papers inside.">リナ内のいくつかの不可解な論文を発見します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Unable to piece the papers together, but sure that they are
important, Lina resolves to decipher their meaning and enlists Doon's
help.">一緒にペーパー部分には、できませんが、確認は重要で すが、リナの意味と参加さドーンの助けを解読することを解決します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="As blackouts in the City become more
frequent, Lina and Doon realize that the information inside that box
could lead to the salvation of their City and their fellow citizens." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">として、市内の停電より、リナが頻繁になるとドーン は、そのボックス内の情報は市の救済とその仲間の市民につながる可能性を実現する。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Now racing against
the clock, the two follow the clues, cleverly maneuvering around corrupt
politicians and unsavory characters." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">現在のクロックに対して、レースは、2つ、巧みに腐敗 した政治家や不快な文字を回避工作手がかりに従います。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The pair realize the document is a set of
instructions on how to escape the city, and they look for the hidden
exit.">ペアは、文書をどのように都市をエスケープする上での 命令のセットであることを認識し、それらが隠された出口を探します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They discover that
the Mayor has been hoarding canned food in a secret room.">彼らは、市長の秘密の部屋に缶詰買いだめされているを 発見。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When they report the theft, the two are declared
traitors.">ときに、盗難証明書は、2つの裏切り者宣言されます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Now on the run from the Mayor's police, the pair put the escape
plan into action.">市長の警察から実行し今では、ペアの行動に脱出計画を 実行する。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They get Poppy, and follow the instructions.">彼らはポピー、取得し、指示に従ってください。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They combine the plexiglass rectangle with a second one stolen
from the mayor, to form a key.">これらのキーを形成する2つ目の市長から盗まれた、と のプレキシガラス四角形を兼ね備えています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="As they are escaping, the mayor
flees to his secret room filled with food, he runs into Looper who was
supposed to go in with him but the mayor shoves him down and locks the
door with Looper banging at the door yelling for the mayor to let">彼らを抜け出しているとして、彼の秘密の部屋食物と一 緒に記入するために市長が逃げる、彼ルーパーに誰が彼と一緒には行くには市長は、彼を突きつけたとルーパー扉は市長のためにできるように叫んで叩いてドア ロックになっていた実行</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="him in. Inside the secret room the Mayor
hears some clattering and turns on a light, revealing a giant mole to be
only a few feet away from him.">市長はいくつかのがらがらとライトが点灯、彼からはわ ずか数メートル離れたところに巨大なほくろを明らかに聞く秘密の部屋の中、彼インチ。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The mayor
lets out a scream before being eaten alive by the giant mole.">市長は、巨大なほくろが生きて食べられてしまう前に、 悲鳴を放っている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Meanwhile,by activating various switches and levers and the
plexiglass key, the friends are able to initiate the escape sequence
that the Builders had planned." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">一方で、さまざまなスイッチやレバーとプレキシガラス キーをアクティブ化し、お友達は、エスケープシーケンスは、ビルダー予定だったが、開始することができます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Boats automatically
launch, and the three escape down an underground river." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ボートは自動的に地下の川は3つのエスケープを起動し ます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When the boat stops, they get out and go through
the same bunker that was shown at the beginning of the film.">ときに、ボートを停止し、それらを取得し、その映画の 冒頭に示されたのと同じバンカーを通過します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The blast doors are now twisted and rusted with age
and the concrete is crumbling." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">高炉のドアがねじれていると年齢の錆やコンクリートの 崩れている。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The three see and feel the real, natural air
and sky for the first time.">3参照してください気軽に本物の自然の空気と空のは初 めてです。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="At first, they are sad that there is no light, but they do not
realize t" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">最初は、彼らは悲しいですがな</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T22:20:45+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%A9%90%E6%AC%BA%EF%BC%882008%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB%EF%BC%89%20">
    <link>http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%A9%90%E6%AC%BA%EF%BC%882008%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB%EF%BC%89%20</link>
    <title>詐欺（2008年の映画） </title>
    <description>劇場公開ポスター 
監督マルセルLangeneggerで 
ロビーブレナー製作 
デイヴィッドブッシェル 
クリストファーエバーツ 
ヒュージャックマン 
ジョンパレルモ 
アーノルドリフキン 
マークBomback著 
主演のヒュージャックマン 
ユアンマクレガー 
ミシェル...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Theatrical release poster" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">劇場公開ポスター <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Directed by 	Marcel Langenegger" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">監督マルセルLangeneggerで <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Produced by 	Robbie Brenner" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ロビーブレナー製作 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="David Bushell">デイヴィッドブッシェル <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Christopher Eberts">クリストファーエバーツ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Hugh Jackman">ヒュージャックマン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="John Palermo">ジョンパレルモ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Arnold Rifkin">アーノルドリフキン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Written by 	Mark Bomback">マークBomback著 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Starring 	Hugh Jackman">主演のヒュージャックマン <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Ewan McGregor">ユアンマクレガー <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Michelle Williams">ミシェルウィリアムズ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Maggie Q">マギーQ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Music by 	Ramin Djawadi">音楽ラミンDjawadiで <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Cinematography 	Dante Spinotti">撮影ダンテスピノッティ <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Editing by 	Douglas Crise">ダグラスCriseの編集 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Christian Wagner">クリスチャンワグナー <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Distributed by 	20th Century Fox">20世紀フォックスが分散 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Release date(s) 	April 25, 2008">発売日（掲載）2008年4月25日 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Running time 	108 minutes">108分の時間を実行する <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Country 	United States">国アメリカ合衆国 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Language 	English">言語英語 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Budget 	$25,000,000">予算を$ 25,000,000 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Gross revenue 	$17,712,945">総売上高17712945ドル <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Deception is a 2008 drama/romance/thriller film,
directed by Marcel Langenegger and written by Mark Bomback.">詐欺は2008年のドラマ/ロマンス/スリラー映画、 マルセルLangeneggerによって指示され、マークBombackによって書かれた。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="It stars Ewan
McGregor, Hugh Jackman, and Michelle Williams." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">これはユアンマクレガー、ヒュージャックマン、ミシェ ルウィリアムズ星。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The film was released on April 25, 2008 in the United States." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">この映画は2008年4月25日に米国でリリースされ ました。 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Contents">目次 <br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[hide]">[非表示] <br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 1 Plot summary">* 1あらすじ <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 2 Cast">* 2キャスト <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 3 Critical reception">* 3重要なレセプション <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 4 Box office">* 4ボックスオフィス <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 5 References">* 5参考文献 <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 6 See also">* 6も参照してください <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="* 7 External links">* 7外部リンク <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[edit] Plot summary">[編集]プロットの要約 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Accountant Jonathan McQuarry (Ewan McGregor) is
an auditor with little to no social life.">会計士ジョナサンMcQuarry（ユアンマクレ ガー）と監査役はほとんどない社会生活をする。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="One night while working late
in a boardroom he is interrupted by a lawyer, Wyatt Bose (Hugh Jackman),
who befriends him and offers him marijuana.">彼は、彼のbefriendsとマリファナは彼を提供 する弁護士ワイアットボーズ（ヒュージャックマン）によって中断されている会議室での1泊ながら、遅くまで働いてる。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="After a long conversation, Jonathan takes the subway home where
he has a brief encounter with a blond woman (Michelle Williams) while
waiting on the train.">長い会話の後、ジョナサンで、彼はブロンドの女性（ミ シェルウィリアムズ）との短い出会いながら、電車の中で待っていることは、地下鉄のホームかかります。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Upon
returning home he notices a pipe in his bedroom is leaking and leaving a
stain.">彼の寝室に帰国時には、通知パイプをリークしていると 染色離れる。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jonathan contacts Wyatt the next day and they
play tennis after work.">翌日ワイアットジョナサンの連絡先とは、仕事の後のテ ニスゲーム。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Afterward they stop by Wyatt's lavish
apartment where Jonathan borrows an expensive suit.">その後は、ワイアットの豪華なアパートに立ち寄る場所 のジョナサンは、高価なスーツを借りる。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They meet again for lunch the
next day and upon leaving, Wyatt intentionally takes Jonathan's mobile
phone instead of his own, forcing a trade.">彼らは、再び昼食のための次の日に会ってから離れた時 点で、ワイアットが意図的ではなく、自分自身の貿易強制的にジョナサンの携帯電話にかかります。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He
mentions he will be in London on business for the next few weeks.">彼はロンドンでのビジネスには、今後数週間のことが書 かれている。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When Jonathan realizes the phones have been
switched he attempts to contact Wyatt but does not reach him.">時のジョナサンの電話されていたワイアット連絡がしよ うとする彼に到達しません切り替えて実現する。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He is soon contacted by a
woman (Natasha Henstridge) who asks if he is free that night.">彼はすぐに女性（ナターシャヘンストリッジ）もし彼が その夜は無料です人を要求連絡されます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He informs her that he is and
agrees to meet her.">彼は、彼は、彼女を満たすことに同意する彼女を知らせ ます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When she arrives they proceed directly to a hotel
room to have sex and Jonathan realizes that Wyatt must be on some type
of exclusive list.">彼女は、直接ホテルの部屋にセックスをして、ジョナサ ンはワイアット排他的なリストのいくつかのタイプにする必要があります実現進んで到着します。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When Wyatt calls the next day, he encourages
Jonathan to continue his participation with other list members.">時ワイアット次の日に呼び出し、彼はジョナサン他のリ ストのメンバーと彼の参加を続けることを推奨します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Upon doing so he has an
encounter with an older woman (Charlotte Rampling) who explains more of
the list's rules: the initiator pays for the room, no names are
exchanged, there is no conversation and no rough play.">後は彼は年上の女性（シャーロットランプリング）は、 リストのルールの詳細について説明しますと遭遇したこと：イニシエータは、部屋を支払うには名前が交換さない会話とはラフプレーされます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Participants are always anonymous, although Jonathan does spot
the older woman on the cover of Forbes.">ただし、ジョナサンスポットフォーブス』の表紙には、 年配の女性が参加者は、常に匿名です。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He continues to participate over
the next few weeks with several partners.">彼は、今後数週間にわたって、いくつかのパートナーと 一緒に参加し続けている。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="One night after initiating another encounter,
Jonathan is surprised to find that his partner is the blond woman he met
while waiting for the train.">別の出会いを開始後、ある夜、ジョナサンは、彼のパー トナーの中には電車を待っている彼に会った金髪の女性が検索し驚いている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When she begins
to undress he stops her and tells her that they had met once before.">彼女が彼は彼女を停止し、彼女の指示には、前に一度 会った服を脱ぎ始める。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He requests that she have dinner with him
and they order room service and talk for hours.">彼の要求は、彼女と一緒に夕食を取る順番のルームサー ビスや時間の話。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="The next day Jonathan rejects other callers
from the list but when the blond woman calls again they agree to meet
for dinner in Chinatown.">翌日、ジョナサンのリストからは、他の呼び出しを拒否 するときに、金髪の女性が、再び彼らチャイナタウンで夕食を満たすことに同意を呼び出します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="They
then proceed to a hotel where she requests some ice.">その後、ホテルには、彼女の要求が氷に進みます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When Jonathan returns to the room she is gone and there is blood
on the bedsheets.">ときに、彼女と行ったですが、敷布に血されている部屋 にジョナサンを返します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Someone knocks him out from behind and
when he wakes up the bed has been made.">誰かの後ろから、彼をノックアウトするとき、彼はベッ ドを目覚めて作られています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He contacts the police and explains to
the Detective (Lisa Gay Hamilton) that the woman is missing but that he
has little to no information about her.">彼の連絡先は、警察や探偵（リサゲイハミルトン）は、 女性が不足しています方法について説明しますが、彼は彼女についての情報はほとんどない。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="She doubts
his story and his sanity.">彼女は彼の物語と彼の健全性を懐疑的だ。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jonathan tries to trace Wyatt and is told that he is not known
at the law firm or the apartment.">ジョナサンワイアットトレースしようとしますが、彼は 法律事務所やアパートで知られていないと言われる。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Upon returning home Jonathan is surprised to
find Wyatt waiting for him and demanding that he steal $20 million from
the corporation he will begin to audit in a few days.">時帰国ジョナサン彼を待ってワイアットを見つけるに驚 いていると、彼は会社から、彼は数日中に監査を開始する2000万ドルを盗む求めている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jonathan
having a level 4 access and the money being dirty and belongs in the
CEO's slush fund.">ジョナサンがレベル4にアクセスして、お金汚れている し、社長の裏金に属しています。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Jonathan does so but only because he
fears for the safety of the blond woman.">ジョナサンしないようにだけは、彼が金髪の女性の安全 のために恐れている。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He completes a wire transfer to a bank in Spain in his name but
secretly adds Wyatt's name as co-signer." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼は自分の名前が、スペインの銀行に送金が完了密かに 共同ワイアットの名の署名を追加します。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="When he returns home he notices that a picture Wyatt had
sent of the blond woman being held captive was taken in his apartment
before the pipe started leaking." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">彼が帰宅通知は、ワイアットは、金髪の女性の送った画 像に監禁されて彼のアパートでは、パイプの漏れを開始する前に撮影されたが返されます。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="He realizes
that she must have been a conspirator and wisely avoids his apartment
which explodes when the superintendent enters to fix the pipe.">彼は、彼女と共謀している必要があります賢明にしたと きに監督は、パイプを修正するために入るが爆発する彼のアパートを回避を実現しました。 <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Now in Madrid, Wyatt impersonates Jonathan and
attempts to withdraw the funds from the bank, but he is denied access
because of the co-signer.">今マドリッドでは、ワイアットが、ジョナサンしよう と、銀行から資金を引き出すことを偽装、彼は共同のた</span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T22:19:41+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%B5%B7%E6%A5%AD%E5%AE%B6%20">
    <link>http://6blogm.side-story.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%B5%B7%E6%A5%AD%E5%AE%B6%20</link>
    <title>起業家 </title>
    <description>ゴメスは彼女の音楽ビデオのセットには&amp;amp;quot;私は知ってい る&amp;amp;quot;2008年7月かMeを何かに知らせる 

2009年9月の時点で、ゴメス現在、シアーズの新し い顔をバックに学校のファッションの広告キャンペーン[48]は、スポンサー契約の一環ゴメスとしては自分たちのテレビコマーシャルに...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span class="long_text" id="result_box"><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Gomez on the set of her music video for
&quot;Tell Me Something I Don't Know&quot; in July 2008" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ゴメスは彼女の音楽ビデオのセットには&quot;私は知ってい る&quot;2008年7月かMeを何かに知らせる <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="As
of September, 2009, Gomez currently is the new face of Sears
back-to-school fashion ad campaign.[48] As part of the endorsement deal
Gomez is featured in their television commercials and recorded
&quot;Dont Just Go Back Arrive&quot;." style="background-color: rgb(255, 255, 255);">2009年9月の時点で、ゴメス現在、シアーズの新し い顔をバックに学校のファッションの広告キャンペーン[48]は、スポンサー契約の一環ゴメスとしては自分たちのテレビコマーシャルに起用され、記録され た&quot;いけないだけで帰って来る&quot;移動します。 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In August, 2009, Gomez also hosted the &quot;Sears
Arrive Air Band Casting Call&quot; &ndash; to select five people for the
first-ever &quot;Sears Air Band&quot;, which performed at the 2009 MTV
Video Music Awards on September 13, 2009.[49" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">2009年8月では、ゴメスは、&quot;シアーズ到着エアバ ンドキャスティングコール&quot; -  史上初の5人を選択するホスト&quot;シアーズエアバンド&quot;は、2009年のMTVビデオミュージックアワードで、2009年9月13日に実行。49 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="]">] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In October 2008, Gomez launched her own
production company, July Moon Productions, and partnered with XYZ Films
(Xamien Your Zipper) to create star vehicles for Gomez.">2008年10月、ゴメス彼女自身の製作会社、7月 ムーンプロダクションをスタートし、XYZの映画（Xamienあなたのジッパー）とゴメスのスター車両を作成するため提携を結びました。</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="As part of the agreement Gomez will have the opportunity to be
able option articles, hire writers and create talent packages to shop to
studios.[50][51] Also, as part of the deal, &quot;XYZ Films will allow
Gomez to star in">ゴメスすることができるオプションの記事、ライターを 雇うとスタジオに買い物をする才能パッケージを作成する機会があるだろう協定の一環として、[50]  [51]また、今回の契約の一環として、&quot;XYZの映画ゴメスに主演することができます</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="and produce at
least two films.[46] Variety reported that: &quot;In August, XYZ [Films]
inked a similar deal with Time Inc. and management-production company
the Collective to finance the development of the print media giant's
content for the bigscreen" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">と、少なくとも2つの映画制作[46]バラエティい る：&quot;8月には、XYZの[映画]タイム社と管理、生産会社は、集団でbigscreenの印刷の巨大メディア企業のコンテンツの開発資金を調達するよう な契約を結んだ報告</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[...] As part of the July Moon-XYZ deal, [Selena] Gomez will have
the ability to cherry-pick projects from the vast Time Inc. library,
which includes Time, Sports Illustrated, Fortune and Life.&quot;[51" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">7月の文の一部[...]として、XYZの対 処、[Selena]ゴメス能力に桜が予定の時間、スポーツイラストレーテッド誌、フォーチュン誌と生命を含む広大なTime  Inc。にライブラリからプロジェクトを選択します。&quot;[51 </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="]">] <br />
<br />
</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="In October, 2009, Gomez announced her plan to
launch her own fashion line, called &quot;Dream Out Loud by Selena
Gomez&quot;, which is set to launch in fall 2010.[52][53] The clothing
line will consist of and feature bohemian">2009年10月では、ゴメス、彼女の計画を彼女自身 のファッションラインを開始すると発表したSelenaゴメス&quot;には、秋には2010年に開始する設定されて大声で&quot;夢と呼ばれる[52]  [53]衣料品の行と機能の自由奔放で構成される</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="dresses, floral tops, jeans,
skirts, jackets, scarves and hats, all made from recycled or
eco-friendly materials.[54][55] Gomez said that the line will reflect
her own personal style[56] and described the clothing as">ドレス、花柄のトップス、ジーンズ、ジャケット、ス カーフ、マフラーや帽子など、すべてのリサイクルや環境から作られたやさしい素材スカート。[54]  [55]ゴメスは、その行彼女自身の個人的なスタイル[56]に反映されますとして服を記載した</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="being &quot;pretty,
feminine, and bohemian,&quot; and: &quot;With my line, I really want to
give the customer options on how they can put their own looks together
[...] I want the pieces that can be easy to dress up" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">&quot;かなり、女性は、自由奔放な&quot;とされて：&quot;私の行 で、私は実際にどのように一緒に自分の見える置くことができる上に、顧客の選択肢を提供する[...]私は、ドレスアップすることが容易にピースしたい</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="or down, and the fabrics being eco-friendly and organic is super
important [...] Also, the tags will all have some of my inspirational
quotes on them. I'm just looking to send a good message.&quot;[52]">またはダウンして、生地のエコされて優しいオーガニッ クなスーパーです[...]また、タグはすべてその一部に私の心に強く訴える引用符の必要があります。私はちょうど良いメッセージを送信しているよ&quot; [52] </span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[55] Gomez, who has no background in fashion, teamed up with
designers Tony Melillo and Sandra Campos, both who have worked with
big-name fashion houses.[53] Gomez said of the partnering: &quot;When I
met Tony and Sandra," style="background-color: rgb(255, 255, 255);">[55]ゴメス氏は、ファッションには背景が、ト ニーメリロとサンドラカンポス、両方の人のビッグネームをファッションハウスで働いているデザイナーと提携した。[53]ゴメスの提携の発言：&quot;私がト ニーとサンドに出会い、</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="I was instantly comfortable with them and
now they are just like family to me [...] They are so creative and I
love how I can just call them up whenever and talk to them about
everything, even if it's just about changing a button">私は即座に彼らと快適され、現在は家族と同じように私 にはアール[...]彼らが創造され、どのように私はいつでも、それらにすべての場合でも、それはただのボタンの変更についての話それらを呼び出すことが できます愛</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="[...] They've been so cool about
everything.&quot;[52][53][54][55] The brand will be manufactured by,
Melillo and Campos teamed with New York-based Adjmi Apparel and formed
by Adjmi CH">[...]彼らはそのすべてについてクールだ&quot; [52] [53] [54] [55]ブランドで、メリロとカンポスニューヨークと提携-  AdjmiアパレルベースとAdjmiチャンネルによって形成された製造される</span><span onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" title="Brands LLC;
which is the holding company for the brand.[57]">ブランドLLC;は、ブランドのための持株会社で す。[57] </span></span>]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2010-03-11T22:18:32+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
</rdf:RDF>
